Чужестранка
Outlander (2014)
Смотреть бесплатно сериал Чужестранка (2014)
Про что сериал "Чужестранка"
«Чужестранка» — фантастическая драма о Клэр Рэндалл, британской медсестре 1945 года, которая неожиданно переносится в Шотландию XVIII века. Во время послевоенного отдыха с мужем у древних мегалитов она попадает в 1743 год — эпоху якобитских восстаний, где её медицинские знания считаются колдовством, а английское происхождение делает мишенью.
Ключевые повороты сюжета
- Клэр вынуждена выйти замуж за Джейми Фрейзера — шотландского горца с тёмным прошлым
- Её попытки вернуться в XX век сталкиваются с растущей привязанностью к Джейми
- Поиски баланса между медицинской этикой и жестокими реалиями XVIII века
- Опасное противостояние с капитаном Джеком Рэндаллом — предком её современного мужа
Исторический контекст
- Действие происходит накануне битвы при Каллодене (1746)
- Детально воссозданный быт шотландских кланов
- Точные медицинские практики обеих эпох
Экранизация
- Основано на цикле романов Дианы Гэблдон
- Главные роли: Катрина Балф (Клэр), Сэм Хьюэн (Джейми)
- 8 сезонов (2014-2023), производство Starz
Факты о "Чужестранка"
Сериал основан на книге Дианы Гэблдон «Чужестранка».
------
В сериале снимали замок Дун в одноимённой деревне в области Стерлинг в Шотландии. Этот же замок снимали в комедии «Монти Пайтон и Священный Грааль» (1975), а также в сериале «Игра престолов» (2011-2019).
------
Сэм Хьюэн, сыгравший Джейми, в жизни белокур. По книгам, его герой рыжий, так что для съёмок актёру приходилось краситься.
------
По словам сценариста Рональда Д. Мура, было решено использовать слова кельтского языка, а не переводить их на английский. Их периодическое использование ещё раз подчеркнуло неспособность главной героини, Клэр, понимать кельтский.
------
В сериале снимали замок Дун в одноимённой деревне в области Стерлинг в Шотландии. Этот же замок снимали в комедии «Монти Пайтон и Священный Грааль» (1975), а также в сериале «Игра престолов» (2011-2019).
------
Сэм Хьюэн, сыгравший Джейми, в жизни белокур. По книгам, его герой рыжий, так что для съёмок актёру приходилось краситься.
------
По словам сценариста Рональда Д. Мура, было решено использовать слова кельтского языка, а не переводить их на английский. Их периодическое использование ещё раз подчеркнуло неспособность главной героини, Клэр, понимать кельтский.